Kamis, 16 Juni 2011

Fragen und Anworten

wie ist Ihr Name? Mein Name ist Weininger (siapa nama Anda)
woher kommen Sie? ich komme aus Kanada (dari mana asal Anda/saya berasal dari..)
woher kommst du?

wohin möchten Sie? ich möchte nach Muenchen (Anda mau ke mana?)
was sind Sie von Beruf? ich bin Ärztin (Apa kerjaan Anda? Dokter)
was bist du von Beruf?

wie alt sind Sie? ich bin 30 Jahre alt (berapa umur Anda?)
wie alt bist du? (berapa umurmu?)

wer sind Sie? (Anda siapa?)
wo arbeiten Sie? (Anda kerja di mana?)
wo arbeitest du?

wann fliegst Du nach Indonesien? (kapan kamu "terbang" ke Indonesia?)

warum sollte ich dein Mittagessen bezahlen? (kenapa saya harus membayarkan makan siangmu)

Sie digunakan dalam suasana formal sementara du digunakan dalam suasana informal ataupun terhadap teman/keluarga dekat.

wie = how
woher = dari mana
wohin = ke mana
wann = kapan
wer = siapa
warum = mengapa (bisa juga wieso atau weshalb)
alt = old, jadi wie alt bist du= how old are you (informal).

Die Zahlen und zählen (angka dan berhitung)

Salah satu dasar yang penting dalam mempelajari bahasa asing adalah tentang angka. Mempelajari angka dalam bahasa Jerman relatif mudah, meskipun sedikit berbeda dengan bahasa Indonesia ataupun bahasa Inggris.
Misalnya, angka 1 disebut eins dan 20 disebut zwanzig. Tapi jika menyebut angka 21 dalam bahasa Jerman adalah einundzwanzig yang jika diterjemahkan dalam bahasa Indonesia berarti satu dan duapuluh.
Hal lain yang perlu diingat, betapapun banyaknya, angka selalu ditulis dalam satu kata. Jadi 150 ditulis dengan hundertfünfundzwanzig.

Untuk lebih jelasnya:

0 = null, (dibaca null.)
1 = eins, (ains)2 = zwei, (tswai)3 = drei, (drai)4 = vier, (fi-er)5 = fünf, (fünf) (untuk lafal u umlaut (ü), silahkan lihat posting sebelumnya).
6 = sechs, (zeks)7 = sieben, (ziiben)8 = acht, (akht)9 = neun, (noin)
10 = zehn, (tsen)
11 = elf
12 = zwölf
13 = dreizehn, (drait-sen)
14 = vierzehn, (fiert-sen)15 = fünfzehn, (fünft-sen)
16 = sechzehn, (zekh-sen), s pada kata „sechs“ dihilangkan.
17 = siebzehn, (ziib-sen)
18 = achtzehn, (akht-sen)
19 = neunzehn, (noin-sen)20 = zwanzig, (tswansig)
21 = einundzwanzig, (ain-un-tswansig)
22 = zweiundzwanzig, (tswai-un-tswansig)
23 = dreiundzwanzig, (drai-un-tswansig),

Selanjut polanya sama. 24 disebut vierundzwanzig, 29 disebut neunundzwanzig.

30 = dreißig atau dreißig (draisig)33 = dreiundreissig (drai-un-draisig)
40 = vierzig
50 = fünfzig
60 = sechzig
70 = siebzig
80 = achtzig
90 = neunzig
100 = hundert atau einhundert.
500 = fünfhundert
800 = achthundert

1000 = tausend atau eintausend (aintauzen).

Untuk menyebut nomor telepon, biasanya cukup dengan menyebut angkanya satu per satu. Contohnya 976020 disebut neun-sieben-sechs-null-zwei-null.

Untuk menyebut tahun, misalnya 1970 disebut neunzehnhundertsiebzig. (noin-sen-hundert-ziibsig) atau bisa juga disebut neunzehnsiebzig.
Seperti dalam bahasa Inggris, nineteen hundred seventy atau nineteen seventy. 

Personalpronomen (kata ganti orang)

Tunggal
ich (dibaca ih), berarti saya, contoh: Ich bin 16 Jahre alt. (Saya berumur 16 tahun).

du (du), kamu, contoh: Wie alt bist du? (Berapa usiamu?)

er (er), dia lelaki, contoh: Er kommt aus Spanien (dia berasal dari Spanyol)

sie (zi), dia wanita, contoh: Ist sie da? (Apakah dia ada?)

es (es), seperti it dalam bhs inggris, contoh: Es freut mich Sie kennenzulernen (Senang berkenalan dengan Anda)

Jamakwir (vir), kami, contoh: Wir kommen aus Indonesian (Kami berasal dari Indonesia)

ihr (i:r), kalian, contoh: Habt ihr das Geld? ( apakah kalian punya uang?)

sie (zi), mereka, contoh: sie kommen heute (mereka datang hari ini).

Sie (zi) digunakan juga untuk nominative tunggal, kalian, contoh : Kommen Sie heute? (apakah kalian (semua) datang hari ini?)

Salam dan Sapaan

guten Tag : Selamat Siang
guten Morgen : Selamat Pagi
guten Abend : Selamat Malam
gute Nacht : seperti Good night dalam bahasa Inggris (selamat tidur).
(Tag, Morgen dan Abend bergender Maskulin (der) sementara Nacht adalah feminine (die), oleh sebabnya disebut gute Nacht dan bukan guten Nacht!!)

bis Morgen : sampai Besok!
bis später : sampai nanti (dibaca bis speter)
Aufwiedersehen : Sampai Jumpa Lagi (bisa juga Aufwiederschauen!).
Aufwiederhören : Sampai Jumpa lagi (diucapkan hanya sebelum berpisah di telepon).
Tschüs! : sampai nanti (tidak formal), dibaca cüs
Danke schön : Terima Kasih
Bitte schön : jawaban dari Danke schön, berarti „sama- sama“
vielen Dank : Terima Kasih banyak, boleh dijawab dengan bitte schön juga.


Wie geht es Ihnen ( vi get es iinen, dengan e biasa) : Bagaimana kabar Anda?
Bisa juga menjadi „wie geht es Dir?“ untuk kondisi tidak formal.
Ihnen berasal dari Sie, sementara Dir dari kata du yang berubah dalam bentuk Dativ.

Danke, Mir geht es gut : Terima kasih, saya baik baik saja.
Menjadi kebiasaan tidak tertulis dalam bahasa jerman untuk mengatakan terima kasih (Danke) jika ada orang yang bertanya tentang kabar kita.
Bisa pula dijawab singkat dengan „Danke, gut“!.


Mir geht es nicht gut : (sedang) tidak sehat/tidak merasa okey.
Es geht : biasa biasa saja

Kata Kerja dalam Present Tense

Hello
Hello
Wie heißt Du? (wie heißen Sie?).... siapa namamu/nama Anda?
Ich heiße Maria und Du (Sie)?... .nama saya Maria dan kamu/Anda?
Ich heiße Anna. Woher kommst Du?... Nama saya Anna. Dari mana asalmu?
Ich bin Deutsche. Ich komme aus Deutschland... Saya orang Jerman. Saya berasal dari Jerman.
Kata-kata di atas bila dilafalkan dalam bahasa Indonesia, kurang lebih begini:
Ich (saya), dibaca ih dengan h yang jelas
Du/Sie (kamu/Anda) dibaca du/zi.
heiße dari kata heißen berarti nama atau sebutan (to be called). Huruf ß (dibaca ess zet) dalam penulisannya dapat pula diganti dengan huruf ss (double s), heiße dibaca haise.
Woher (dari mana) dibaca voher tulisannya dengan e pepet.
Komme (datang) dari kata infinitive kommen, dibaca kome (e biasa)
Deutsche (wanita jerman), dibaca doitsye dengan e biasa .
Deutschland (negara Jerman) dibaca doitsylan.

Kata Kerja (verb) dalam Present Tense
Setiap kata kerja memiliki bentuk kata dasar (infinitive). Bentuk dasar inilah yang akan anda dapatkan di dalam kamus bahasa Jerman. Kata „datang“ dalam bahasa Inggris adalah „to come“ (infinitive), di mana jika subjeknya adalah kata ketiga tunggal, dia berkonyugasi menjadi he comes atau she comes. Dalam bahasa Jerman kata to come disebut kommen (baca: koo men). Bentuk dasarnya (stam) adalah komm + en. Untuk mengkonyugasikan dalam kalimat, kita harus menambahkan ending yang benar.
Setiap Personal Pronoun dalam bahasa Jerman memiliki pola tersendiri.
Berikut contohnya:

kommen/to come/datang (huruf e pada kommen seperti huruf e pada kata gemar).

ich komm
du kommst
Er/sie/es kommt
Wir kommen
Ihr kommt
sie kommen
Sie kommen

Jika diperhatikan, kata kerja di atas selalu memakai bentuk stam + akhiran di mana akhiran selalu berbeda untuk setiap personal pronoun (PP) .
Untuk kata kerja beraturan, setiap PP hampir selalu memiliki ending yang sama. Misalnya kata ich (saya) selalu memiliki ending „e“ (ich komme, ich spiele, ich lerne). Kata du (kamu) selalu memiliki ending „st“ (du kommst, du spielst, du lernst).
Er/sie/es (kt ganti ketiga tunggal) selalu berakhiran „t“ (er kommt, er spielt, sie lernt).
Kata Sie (Anda formal), sie (mereka), wir (kami) selalu memakai verb dalam bentuk infinitive, yaitu stamm + en. Sementara untk ihr (kalian) memakai ending yang relative berubah ubah.

wie spät ist es?

Jam berapa sekarang?

spät (spet) merupakan padanan kata "late“ dalam bahasa inggris. Jadi, arti harfiah dari judul tersebut di atas adalah "how late is it“.

Dalam menyatakan waktu, kita bisa menggunakan istilah resmi ataupun yang informal. Jika anda sudah bisa berhitung dalam bahasa jerman berarti anda sudah bisa memberitahu tentang waktu.

Preposition yang mendahului waktu adalah "um".
Kalau dalam bahasa inggris disebut at three o'clock maka dalam bahasa jerman disebut "um drei Uhr" (notice bahwa kata Uhr selalu dituliskan dengan huruf besar).

Jika ada yang bertanya "wie spät ist es? maka
jawabannya adalah....es ist (it is):

20:00
Formal: zwanzig Uhr (jam 20)
Informal: acht Uhr am abend (jam 8 malam)
Lengkapnya: Es ist zwanzig Uhr.

20:15
zwanzig Uhr fünfzehn (jam 20 (lewat) 15)
viertel nach acht (seperempat lewat delapan).

09.30
neun Uhr dreizig
halb zehn (setengah sepuluh).

20.45
zwanzig Uhr fünfundvierzig
viertel vor neun (seperempat kurang sembilan).

10:55
zehn Uhr fünfundfünfzig
fünf vor zehn (lima (menit) sebelum jam sepuluh).

Kalau "jam 20:00 tepat" disebut "um 20 Uhr genau" atau "punkt um 20 Uhr"
Kalau "sekitar jam 10 pagi" disebut "gegen 10 Uhr vormittag".

Terkadang penting untuk mengikutkan bagian (?) hari dalam menyebutkan waktu. Di Jerman, hari dibagi atas:

morgen (pagi) antara jam 7-10 pagi
vormittag (sebelum tengah hari) antara jam 10-12 siang.
nachmittag (setelah tengah hari) antara jam 12-17 sore
abend (malam) antara jam 18-12 malam dan setelah biasanya disebut mitternacht.

Pagi pagi sekali (mungkin sekitar jam 5-7 pagi) disebut morgens früh.

Yang perlu diketahui adalah menanyakan kapan sesuatu dimulai/berakhir, digunakan kata tanya "wann" atau dalam situasi informal "um wie viel Uhr".

z.B.
wann findet unsere Besprechung statt? (meeting kita jam berapa?)
die findet um 10 Uhr statt (it takes place at 10 o'clock).
atau secara informal langsung dibilang...um 10 Uhr vormittag.

Senin, 31 Januari 2011

Penganatar buat yang ingin melanjutkan studi di Jerman

Penganatar buat yang ingin melanjutkan studi di Jerman
Buat yang Ingin melanjutkan melanjutkan Studi di Jerman

Persiapan Bahasa Jerman

Calon mahasiswa yang ingin belajar di Jerman untuk jenjang S1 harus memiliki Zertifikat Deutsch (ZD). Ini bisa diperoleh dengan melalui kursus-bahasa Jerman kurang lebih selama 6 bulan intensiv untuk mendapatkan materi: Grundstufe-1, Grundstufe-2 dan Grundstufe-3 ...dan selanjutnya menempuh ujian ZD. Beberapa universitas di Jerman meminta persyaratan lebih tinggi, yaitu lulus ujian Mittelstufe-1, yaitu tingkat kemampuan bahasa menengah atau dalam level kursus bahasa Inggris sering disebut Intermediate Level. Kursus Mittelstufe-1 ini dijalani kurang lebih selama 2 bulan.Untuk jenjang S2 dan S3 terdapat banyak universitas yang menawarkan program bahasa Inggris. Pada umumnya meminta syarat skor TOEFL sebesar 500/550 (paper-based) atau skor IELTS sebesar 5.5/6.0.

Untuk program S2 yang menggunakan bahasa pengantar bahasa Jerman pelajar dipersyaratkan kemampuan bahasa Jerman yang lebih tinggi, yaitu harus lulus ujian Deutsche Sprachpr?fung f?r den Hochschulzugang (DSH).

Syarat-syarat S1

Syarat-syarat bagi lulusan SLTA yang ingin kuliah 1 di Jerman:

Syarat-syarat Umum:

  1. Lulus SLTA, baik bagi yang belum pernah kuliah maupun yang pernah kuliah
  2. Pelajar yang memiliki prestasi bagus akan lebih mudah untuk mendapatkan universitas di Jerman.
  3. Memiliki keinginan kuat untuk belajar, bersemangat baja, dan tekun.
  4. Memiliki kemauan untuk bekerja keras dan memiliki mental untuk bersikap mandiri.
  5. Memiliki dana cukup memadai. (lihat bagian ?Persiapan dana yang dibutuhkan?, ?Biaya Hidup di Jerman? dan ?Peluang Kerja Sambil Kuliah?)
  6. Mengurus visa student di kedutaan Jerman di Jakarta / Konsulat Jendral Jerman di kota-kota lain.
Dokumen yang Akan Diperlukan untuk Pengurusan Visa dan Pendaftaran Studi
  1. Fotokopi legalisir Ijazah SLTA yang diterjemahkan dalam bhs Jerman
  2. Fotokopi legalisir rapor SLTA klas 3 cawu 1,2 dan 3 yang diterjemahkan dalam bhs Jerman.
  3. Fotokopi legalisir NEM SLTA yang diterjemahkan dalam bhs Jerman.
Ket.: dokumen no 1,2 dan 3 di selanjutnya harus dibawa ke Kedutaan Jerman di Jakarta / Konsulat Jendral Jerman di kota-kota lain untuk dilegelasir lagi.

4. Paspor
5. Surat keterangan sehat dari dokter RS atau dokter umum dalam bahasa Inggris atau Jerman.
6. Surat Jaminan Keuangan dari sebuah Bank di Indonesia. Jumlah uang jaminan yang diminta oleh Kedutaan untuk saat ini adalah sebesar Rp65 juta.
7. Dokumen lain yang mungkin diperlukan sebagaimana diminta oleh pihak Kedutaan.
8. Calon mahasiswa S1 harus mengikuti persiapan bahasa Jerman. (lihat juga bagian ?Persiapan Bahasa Jerman?).

Syarat-syarat S2

Syarat-syarat bagi lulusan S1 yang ingin kuliah S2 di Jerman:

Syarat-syarat Umum :

1. Lulusan S1, baik yang baru lulus maupun yang sudah memiliki pengalaman kerja.
2. Memiliki keinginan kuat untuk belajar, bersemangat baja, dan tekun.
3. Memiliki kemauan untuk bekerja keras dan memiliki mental untuk bersikap mandiri.
4. Memiliki dana cukup memadai. (lihat bagian ?Persiapan dana yang dibutuhkan?, ?Biaya Hidup di Jerman? dan ?Peluang Kerja Sambil Kuliah?)
5. Mengurus visa student di kedutaan Jerman di Jakarta / Konsulat Jendral Jerman di kota-kota lain.

Dokumen yang Akan Diperlukan untuk Pengurusan Visa dan Pendaftaran Studi

6. Fotokopi legalisir Ijazah SLTA yang diterjemahkan dalam bhs Jerman
7. Fotokopi legalisir Ijazah dan Transkrip S1yang diterjemahkan dalam bhs Jerman atau bahasa Inggris.

Ket.: dokumen no 1 dan 2 di selanjutnya harus dibawa ke Kedutaan untuk dilegelasir lagi.

8. Paspor
9. Surat keterangan sehat dari dokter RS atau dokter umum dalam bahasa Inggris atau Jerman.
10. Surat Jaminan Keuangan dari sebuah Bank di Indonesia. Jumlah uang jaminan yang diminta oleh Kedutaan untuk saat ini adalah sebesar Rp65 juta.
11. Dokumen lain yang mungkin diperlukan sebagaimana diminta oleh pihak Kedutaan.
  12. Bagi yang ingin mengambil S2 dalam bahasa Inggris diperlukan TOEFL minimal 500 paper-based atau computer-based atau IELTS minimal 5.5 Bagi yang ingin mengambil S2 dalam bhs Jerman harus mengikuti persiapan bahasa Jerman. (lihat juga bagian ?Persiapan Bahasa Jerman?)

Syarat-syarat S3

Syarat-syarat bagi lulusan S2 yang ingin mengambil program Doktor di Jerman:

Syarat-syarat Umum:

1. Lulusan S2, baik yang baru lulus maupun yang sudah memiliki pengalaman kerja.
2. Memiliki keinginan kuat untuk belajar, bersemangat baja, dan tekun.
3. Memiliki kemauan untuk bekerja keras dan memiliki mental untuk bersikap mandiri.
4. Memiliki dana cukup memadai. (lihat bagian ?Persiapan dana yang dibutuhkan?, ?Biaya Hidup di Jerman? dan ?Peluang Kerja Sambil Kuliah?)
5. Mengurus visa student di kedutaan Jerman di Jakarta / Konsulat Jendral Jerman di kota-kota lain.

Dokumen yang Akan Diperlukan untuk Pengurusan Visa dan Pendaftaran Studi

6. Fotokopi legalisir Ijazah SLTA yang telah diterjamahkan dalam bahasa Jerman
7. Fotokopi legalisir Ijazah dan Transkrip S1 yang telah diterjemahkan dalam bahasa Jerman atau Inggris.
8. Fotokopi legalisir Ijazah dan Transkrip S2 yang telah diterjemahkan dalam bahasa Jerman atau Inggris.

Ket.: dokumen no 1,2 dan 3 di selanjutnya harus dibawa ke Kedutaan Jerman di Jakarta / Konsulat Jendral Jerman di kota-kota lain untuk dilegelasir lagi.

9. Paspor
10. Surat keterangan sehat dari dokter RS atau dokter umum dalam bahasa Inggris atau Jerman.

16. Surat Jaminan Keuangan dari sebuah Bank di Indonesia. Jumlah uang jaminan yang diminta oleh Kedutaan untuk saat ini adalah sebesar Rp65 juta.
17. Dokumen lain yang mungkin diperlukan sebagaimana diminta oleh pihak Kedutaan.
18. Bagi yang ingin mengambil S3 dalam bahasa Inggris diperlukan TOEFL minimal 500 paper-based atau computer-based atau IELTS minimal 5.5 Bagi yang ingin mengambil S2 dalam bhs Jerman harus mengikuti persiapan bahasa Jerman. (lihat juga bagian ?Persiapan Bahasa Jerman?)

Keterangan:

Gi.net berlaku sebagai konsultan dan bisa memberikan informasi dan konsultasi dalam rangka memperoleh kesempatan program S3 (promosi Doktor).

Peluang Kerja Sambil Kuliah

Calon mahasiswa diharapkan mampu belajar tekun dan keras. Dengan asumsi optimis, dalam waktu kurang dari satu tahun ybs. bisa lulus test Studiencollege (untuk S1) atau sudah mendapatkan tempat di universitas (untuk S2 dan S3). Sesudah menjadi mahasiswa Studiencollege atau Universitas, ybs. akan memperoleh ijin kerja sampai dengan 80 jam per bulan. Secara umum di Jerman peluang untuk kerja sambil kuliah cukup besar dengan gaji kurang lebih EUR 8 per jam, dengan penghasilan bisa mencapai EUR500 per bulan. Tentu saja mencari pekerjaan sampingan ini menjadi tanggung jawab pribadi mahasiswa ybs. Gi.net bisa memberikan konsultasi tentang peluang mendapatkan pekerjaan dan cara-cara mendapatkan ijin kerja dari kantor tenaga kerja (Arbeitsamt).

Sekilas tentang Sistem Pendidikan di Jerman

Sistem pendidikan di Jerman yang berlaku secara umum untuk orang Jerman bisa dijelaskan kurang lebih sebagai berikut:

1. Sekolah Dasar dan Menengah

12 tahun sekolah + 1 tahun wajib militer / wajib dinas sosial ? total 13 tahun.

2. Pendidikan Tinggi

Untuk pendidikan tinggi ini pelajar diarahkan untuk mengambil salah satu dari tiga kemungkinan di bawah ini, sesuai dengan prestasi dan pilihan bidang masing-masing.

a. Pendidikan keahlian (Ausbildung); Lama studi kurang lebih 2 tahun.

b. Fachhochschule (Sekolah Tinggi Kejuruan); Cocok untuk mereka yang ingin cepat terjun ke dunia industri atau bidang kerja lain. Gelar yang diperoleh adalah Dipl-FH; Setara dengan S1; Lama studi secepat-cepatnya 8 semester

c. Universit?t (Universitas); Bila diselesaikan sampai dengan Dipl-2 maka setara dengan S2 dan lama studi secepat-cepatnya 12 semester.

Studiencollege (Studcol)

Sebagaimana dijelaskan, lama studi pendidikan dasar dan menengah di Jerman adalah 13 tahun, yang berarti satu tahun lebih lama daripada di Indonesia dan negara-negara Asia pada umumnya, dan negara-negara lain. Dengan demikian pemerintah Jerman menerapkan peraturan bagi pelajar asing (Auslander) untuk wajib mengikuti pendidikan pra universitas selama satu tahun yang disebut dengan Studiencollege (Studcol)
.

Untuk bisa masuk Studiencollege, calon mahasiswa harus lulus ujian masuk yang diselenggarakan (Aufnahme Pr?fung). Materi ujian masuk ini terutama adalah bahasa Jerman. Pada beberapa tempat juga terdapat materi Matematika. Di sebagian kecil tempat lain juga terdapat materi Fisika.

Sumber : Asnawi Manaf PhD di http://www.scholarzip.com/beasiswa.html

MANFAAT BELAJAR BAHASA JERMAN

Bahasa Jerman adalah bahasa yang penting dalam komunikasi internasional. Lebih dari 101 juta orang di dunia berbahasa Jerman, sekitar 20 juta orang di seluruh dunia mempelajari bahasa Jerman. Di Eropa bahasa Jerman merupakan bahasa ibu bagi 100 juta orang, tidak hanya di Jerman, tetapi juga di Austria, Swiss, Luxemburg dan Liechtenstein. Hal ini me...nempatkan bahasa Jerman di antara 12 bahasa paling umum dipakai di dunia: 2,1% dari populasi dunia. Di Eropa bahasa Jerman adalah bahasa ibu yang paling luas digunakan.
Bahasa Jerman membuka pintu ke perkuliahan di universitas Jerman. Meskipun kuliah internasional di universitas Jerman memungkinkan Anda studi di Jerman tanpa pengetahuan bahasa Jerman, penguasaan bahasa Jerman tentu saja menguntungkan jika Anda ingin studi di sana. Jika kuliah internasional tidak tersedia, Anda harus membuktikan bahwa Anda memiliki kemampuan bahasa Jerman yang memadai sebelum memulai kuliah. Oleh karena itu, penguasaan bahasa memberikan pilihan kuliah lebih luas.
Bahasa Jerman menempati kedudukan kuat dalam pengetahuan dan sastra. Jerman sebagai bahasa pengetahuan dan teknologi memainkan peran penting dalam penelitian dan pendidikan. Di abad 19 bahasa Jerman sebagai bahasa pengetahuan dan sastra menduduki posisi penting di dunia, lebih penting dari bahasa Perancis dan dalam hal tertentu bahasa Inggris. Saat ini bahasa Inggris adalah bahasa internasional yang dominan untuk pengetahuan dan sastra. Namun dalam jaringan kerjasama internasional dan lintas disiplin di tingkat global bahasa Jerman masih banyak dipakai. Masyarakat Jerman modern mendasarkan diri pada pengetahuan: pengetahuan dan penelitian menempati kedudukan kuat dalam kehidupan umum di Jerman.
Bahasa Jerman sebagai bahasa kebudayaan membuka wawasan intelektual. Kebudayaan Jerman mewujudkan diri dalam berbagai bentuk: dari sastra dan musik, teater dan film hingga ke arsitektur, lukisan, filosofi dan seni. Pengetahuan bahasa Jerman memungkinkan Anda mengenal satu dari kebudayaan besar Eropa dalam bentuk aslinya. Di dunia sastra – Goethe, Schiller, Kafka, Grass -, dunia musik – Bach, Mozart, Beethoven, Wagner -, filosofi – Luther, Kant, Schopenhauer, Nietzsche -, atau psikologi -Freud, Adler, Jung – atau juga dunia penelitian dan pengetahuan – Kepler, Einstein, Röntgen, Planck – bahasa Jerman adalah bahasa bagi pikiran besar.
Bahasa Jerman adalah bahasa yang penting untuk perdagangan. Jerman adalah negara pengekspor utama di dunia. Jerman memiliki ekonomi yang kuat dan partner industri dan perdagangan paling penting bagi Indonesia di Uni Eropa. Dalam 10 tahun terakhir, bahasa Jerman menjadi linguafranca regional di negara-negara Eropa Tengah dan Timur. Karena kemampuan lintas budaya merupakan kualifikasi kunci untuk bisnis yang sukses saat ini, kecakapan bahasa Jerman membantu Anda membuka pasar baru dan menjadi sukses di bisnis global dan di pasar tenaga kerja internasional.
Bahasa Jerman meningkatkan kesempatan Anda mendapatkan pekerjaan. Perusahaan Jerman di Indonesia dan perusahaan asing di Jerman mencari ahli dengan pengetahuan bahasa Jerman. Di Uni Eropa terdapat kesempatan pelatihan, studi dan pekerjaan yang menarik bagi para ahli dengan pengetahuan bahasa Jerman.

Bahasa Jerman penting untuk bidang pariwisata. Indonesia adalah tujuan wisata populer. Banyak turis dari Jerman, Austria dan Swiss berpergian ke Indonesia. Bagi mereka yang bekerja di industri pariwisata, kemampuan bahasa Jerman merupakan investasi yang bagus.
Informasi lengkap mengenai bagaimana dan dimana belajar bahasa Jerman,
materi pelajaran, institut pengembangan bahasa Jerman, tes bahasa Jerman dan kursus musim panas tersedia di situs www.StudiJerman.com

LEBENMITTEL "EINKAUFEN"

LEBENMITTEL "EINKAUFEN"
elanja Makanan....

Jika anda ke supermarket untuk belanja, biasanya kata kata yang familiar adalah:

ich möchte... (saya ingin....)
ich hätte gern....(saya ingin...)
ich suche....(saya mencari)
ich brauche...(saya butuh...)

haben Sie (do you have...?)
wo kann ich......finden (di mana letak.....)

was kostet/kosten....?
wie viele kostet/kosten...? (berapa harga...?)
kostet digunakan untuk bentul tunggal sementara kosten untuk jamak.

contoh kalimat:

ich möchte gern 2 Kilos Äpfel kaufen (saya ingin membeli 2 kilo apel).
wie viele kosten sie? (berapa harga (mereka)?)
ich brauche eine fettarme Milch bitte! ( saya butuh susu rendah lemak!).

vocabulary:

die Butter = mentega
die Wurst = sosis
das Ei= telur (dibaca: ai)
das Brot= roti
die Marmelade= selai
der Apfelsaft= jus apple
der Bananensaft= jus pisang
der Fleisch = daging
der Rindfleisch= daging sapi
der Hühnfleish= daging ayam
der Fisch= ikan
der Kartoffel= kentang

Jerman Sang Penakluk

Jerman Sang Penakluk
Piala Dunia 2010 sudah selesai, tetapi gaungnya masih terasa berbulan-bulan setelahnya. Siapa tim paling sukses? Tentu saja Spanyol yang merebut trofi pertamanya sepanjang sejarah. Namun, tim yang paling menarik perhatian publik bukan Spanyol, melainkan Jerman.
Dalam babak pra-kualifikasi, penampilan mereka biasa-biasa saja, kalau tidak boleh di...sebut buruk. Untuk mencapai putaran final saja, mereka harus menentukan nasib sampai partai terakhir.  Akan tetapi, ketika sampai pada putaran final, entah bagaimana prosesnya, mereka menjelma menjadi tim yang sangat menakutkan. Bayangkan, pada penyisihan mereka sempat kalah oleh Serbia, tetapi pada babak selanjutnya, tim panser sukses menggulung Inggris 4-2 dan menghancurkan Argentina 4-0 melalui permainan memikat dan menghibur.
Tradisi Juara
Jerman merupakan salah satu tim yang paling sukses di Piala Dunia. Tercatat sudah 3 kali mereka menjadi juara dunia, dan hampir selalu masuk semifinal dalam setiap kejuaraan. Negara inilah yang paling banyak tampil di partai puncak, yaitu sebanyak 7 kali. Dalam setiap turnamen, Jerman selalu tampil meyakinkan. Sebelum Piala Dunia 2010, gaya permainan mereka biasa disebut sebagai diesel, karena sering lambat panas. Tim ini baru bisa mencetak gol demi gol pada babak kedua setiap pertandingan.
Kebiasaan tersebut selalu muncul dalam setiap keikutsertaan mereka pada ajang internasional seperti Piala Dunia dan Piala Eropa. Maka, salah besar jika pecinta sepak bola, pengamat atau para petaruh sekalipun, jika meremehkan Jerman pada sebuah turnamen. Piala Dunia 2010 itulah contohnya. Pada partai pembuka, nama Jerman masih jauh berada di bawah Brasil, Spanyol, Argentina, atau bahkan Italia dan Inggris dalam bursa calon juara. Namun, siapa nyana jika prestasi Jerman saat itu, jauh melebihi negara-negara tersebut, kecuali Spanyol.
Pembinaan Teratur
Tentu pecinta sepakbola dunia bertanya-tanya, apa rahasis Jerman hingga memiliki tim yang selalu kuat dalam turnamen internasional? Kompetisi mereka tidak seramai Italia, Inggris, atau Spanyol. Tetapi, dalam setiap turnamen selalu muncul pemain-pemain hebat bertalenta tinggi. Bahkan, pada Piala Dunia 2010 lalu, sejumlah pemain muda Jerman menjelma menjadi bintang gemerlap, padahal sebelumnya nama mereka tidak dikenal.
Ternyata, pembinaan menjadi kunci utama. Pemain-pemainnya sudah mengikuti kompetisi yang ketat sejak usia belia. Setiap jenjang usia mulai 12, 16, 19, sampai 21 tahun secara teratur berkompetisi dan bertanding di level internasional. Setiap klub pun wajib memiliki dan membina pemain di setiap jenjang. Pembinaan tersebut sudah dilakukan sejak lama dan berlangsung secara terus menerus. Jangan heran jika mereka tidak pernah kekurangan stok pemain.
Ketika Michael Ballack cedera, sudah muncul beberapa pengganti dengan kemampuan tak kalah hebat. Sebut saja, Sammy Khedira dan Mesut Ozil atau Bastian Schweinsteiger. Saat Oliver Kahn pensiun, sudah siap sederet pengganti, salah satunya Michael Nueur. Bahkan tatkala Miroslav Klose di ujung puncak karirnya, bintang lain sudah bersinar terang dalam diri Lukas Podolski dan Thomas Mueler. Hilang satu tumbuh seribu.
Dengan pembinaan dan bintang-bintang semacam itu, rasanya Jerman akan tetap menjaga tradisi sebagai penakluk turnamen. Termasuk, dalam Piala Eropa yang akan digelar pada 2012 nanti. Semoga!

Deutsche Bahn Nachtzug!

Deutsche Bahn Nachtzug!
Bila anda sedang berada di Eropa, atau merencanakan untuk datang kesana, namun memiliki waktu terbatas, seminggu atau dua minggu misalnya. Ada cara tertentu sehingga anda bisa memaksimalkan kunjungan dengan biaya minimal. Salah satunya adalah dengan memanfaatkan kereta malam antar negara, misalnya dengan City Night Line, Deutsche Bahn NachtZug, Eur...o Night, dan D-Zug.

Kereta-kereta tersebut diatas menyinggahi kota-kota besar di negara-negara Eropa Barat dan Timur. Seperti Paris, Amsterdam, Kopenhagen, Hamburg, Köln, Berlin, Warsawa, Wina, Zurich, Milan, Zagreb, Roma, dan Venezia. Berkendara bersama mereka memungkinkan kita memanfaatkan waktu terbatas secara maksimal. Kereta malam ini terbagi menjadi tiga macam, tempat duduk biasa, tempat tidur sederhana, dan tempat tidur nyaman.

City Night Line misalnya memiliki jaringan luas, dengan beberapa macam kereta singgah di satu kota besar. Jadi jika ingin ke Paris dari Hamburg, kita bisa melanjutkan perjalanan menuju Berlin. Dari sana, ke Amsterdam. Terus ke Zurich, Praha, dan seterusnya. Budaya, seni, arsitektur dan sejarah, tradisi lama, pesta perayaan, serta wisata belanja di kota-kota metropolitan, bisa dilakukan dalam satu paket kunjungan Eropa.

Tarif murah hingga termahal pun bisa dipilih sesuai dengan keadaan kantong dan kondisi tubuh. Bila berbadan sehat, kuat, dan berkantong tipis, bisa memilih tempat duduk. Harganya mulai 29 euro sekali jalan per orang. Fisik mesti benar prima. Apalagi jika melakukan perjalanan berhari-hari, yang artinya duduk sambil bermalam dalam kereta. Jika berkantong lebih tebal, tinggal memilih gerbong tidur sederhana atau nyaman. Yang sederhana, punya enam tempat tidur per kabin seharga mulai 49 euro sekali jalan tiap orang. Tempat tidur nyaman, berisi dua hingga empat empat tidur di tiap kabin, seharga mulai 69 euro per orang sekali jalan. Tarif-tarif ini bisa diperoleh oleh mereka yang melakukan booking jauh-jauh hari.

Kelebihan menggunakan kereta malam untuk keliling Eropa adalah :
- Cocok buat mereka yang punya waktu singkat.
- Stasiun kereta api bisanya terletak di pusat kota. Tak perlu stress dan membayar biaya lebih dibanding jika naik pesawat terbang.
- Ada parkiran khusus sepeda di dalam kereta, pengehmatan waktu dan dana di kota tujuan.
- Bisa menikmati waktu di satu kota sehari penuh. Kereta malam biasanya sampai di kota tujuan pukul delapan hingga sembilan pagi. Dan berangkat menuju kota tujuan pada pukul 9 malam.
- Hemat biaya hotel. Dengan tidur sambil naik kereta di malam hari, dan jalan-jalan di pagi dan siang harinya, maka anda tak membutuhkan hotel untuk bermalam.
- Fasilitas restauran, dan tempat mandi untuk kabin bertempat tidur.


Dulu ada penawaran paket hemat ke tujuh negara Eropa dalam tujuh hari oleh perusahaan kereta api Jerman. Sayangnya sekarang tak diberlakukan lagi. Padahal dengan paket, ini wisatawan benar-benar bisa keliling tujuh negara murah meriah.
 

Minggu, 30 Januari 2011

Mitos-mitos tentang studi di Jerman

Berkaitan dengan studi di Jerman, banyak orang meyakini mitos-mitos tertentu yang cenderung menyesatkan. Beberapa diantara mitos-mitos tersebut diantaranya:
1. Hidup di Jerman serba enak dan mudah.
Hal ini tidak selamanya benar. Memang benar bahwa Jerman adalah negara maju yang hidupnya serba makmur dan teratur. Akan tetapi tidak berarti bahwa mahasiswa hidup enak-enak. Disini mahasiswa justru dituntut untuk bekerja keras dan mandiri. Hal ini bisa sangat berat, khususnya bagi calon mahasiswa yang terbisaa hidup serba enak di Indonesia. Tidak ada lagi supir dan pembantu yang siap mengerjakan apa yang kita minta. Tidak ada lagi mobil serta fasilitas lainnya yang selama di Indonesia barangkali dengan mudah bisa didapatkan. Benar bahwa kuliah di Jerman serba bebas, akan tetapi kebebasan ini juga bisa berakibat fatal bila mahasiswa tidak bisa mendisiplinkan diri sendiri.
2. Kuliah di Jerman Gratis.
Ini juga tidak selamanya benar. Benar bahwa kuliah di Jerman sangat murah. Di Berlin-Brandenburg misalnya, mahasiswa hanya membayar sekitar 150 – 200 Euro (sekitar Rp 1,5 sampai Rp 2 juta) per semester. Ini pun sudah termasuk biaya transportasi (semester ticket) yang bisa dipakai untuk naik bis, kereta, U-Bahn, S-Bahn serta Tram selama satu semester penuh. Kuliah di PTN di Indonesia bisa jadi biayanya jauh lebih mahal. Akan tetapi bagi mereka yang melewati batas waktu yang ditetapkan, maka mahasiswa akan diminta membayar biaya kuliah antara 500 – 1000 Euro.
Selain itu saat ini sedang ada diskusi publik tentang perlu tidaknya menarik uang kuliah dari mahasiswa. Sampai saat ini keputusan belum ada, tetapi nampaknya kecenderungan mahasiswa akan diminta membayar biaya kuliah meskipun tidak terlalu besar.
3. Kuliah bisa sambil Kerja.
Benar semua mahasiswa di Jerman (termasuk mahasiswa asing) diijinkan untuk bekerja selama 3 bulan dalam setahun. Dengan bekerja 3 bulan dalam setahun, pengalaman menunjukkan bahwa hasilnya sudah bisa dipakai untuk mencukupi biaya hidup minimal selama setahun.
Akan tetapi bekerja sambil kuliah menyimpan persoalan yang sangat besar. Seringkali mahasiswa terlena karena mendapatkan uang yang cukup besar (apalagi kalau dinilai dalam rupiah!) dan cenderung menomerduakan kuliah. Akibatnya kuliah tertunda-tunda dan tanpa terasa waktu kuliah telah habis. Kalau ini terjadi, maka ancamannya adalah terpaksa pulang tanpa gelar karena ijin tinggal sudah habis dan tidak bisa diperpanjang lagi. Kalau belajar dinomerduakan, bisa jadi mahasiswa gagal ujian 3 kali pada mata kuliah yang sama. Kalau ini terjadi, secara otomatis ia akan dikeluarkan (DO) tanpa bisa pindah kemanapun di seluruh Jerman.
4. Kuliah di Jerman sulit dan makan waktu lama. Pandangan ini juga tidak benar dan cenderung menyesatkan. Pada kenyataannya banyak mahasiswa Indonesia yang berprestasi sangat bagus dan mampu menyelesaikan studinya dalam waktu singkat. Bahkan banyak diantaranya yang langsung mendapatkan kesempatan untuk mengambil program doktor atau langsung bekerja di Jerman. Sebaliknya, banyak pula yang terkatung-katung dan bahkan gagal di dalam studinya. Beberapa alasan utama kegagalan tersebut diantaranya:
Ketidakcocokan tempat studi. Bisa jadi sang mahasiswa salah dalam memilih UNI atau FH, atau salah memilih jurusan. Ini banyak dialami oleh mereka-mereka yang memilih hanya sekedar ikut-ikutan. Untuk itu, setiap mahasiswa hendaknya memilih jurusan sesuai dengan bakat dan kemampuan yang dimilikinya.
Terlena karena sibuk bekerja. Banyak mahasiswa yang terlalu banyak bekerja karena berbagai alasan, sehingga kuliahnya terbengkalai. Bekerja tentu saja boleh untuk meringankan beban keluarga di Indonesia. Akan tetapi menomorduakan kuliah tentu tidak boleh terjadi. Bagaimanapun sejak awal mahasiswa berkeinginan untuk sekolah, sehingga kuliah tetaplah harus menjadi tujuan utama.

Kesulitan Bahasa. Penguasaan Bahasa Jerman sangat mempengaruhi keberhasilan seorang mahasiswa, khususnya untuk jenjang Diplom. Tanpa menguasai bahasa dengan baik, akan sangat sulit bagi mahasiswa untuk bisa berprestasi maksimal. Ia akan kesulitan mengungkapkan apa yang ada di pikirannya walaupun ia sebenarnya tahu tentang itu. Ia juga akan sulit mengerjakan tugas-tugas hariannya. Karenanya, penguasaan bahasa harus benar-benar diusahakan.
Persoalan Pribadi. Persoalan pribadi juga memegang peran sangat penting. Banyak sekali yang terkait dengan hal ini, diantaranya masalah keuangan, masalah keluarga dan kemampuan untuk menyesuaikan diri dengan lingkungan sekitar. Untuk mengatasi masalah pribadi, seyogyanya setiap mahasiswa Indonesia tetap menjalin kontak yang baik dengan mahasiswa Indonesia lainnya. Dalam banyak kasus, keberadaan teman untuk bertukar pikiran akan sangat meringankan beban yang dihadapi. Akan tetapi tidak bijaksana pula kalau seseorang hanya bergaul dengan orang Indonesia saja, karena dengan demikian kemampuan bahasanya tidak akan pernah berkembang.
5. UNI dan FH, mana yang lebih baik?
Sebagian orang menganggap UNI lebih baik dan sebagian lainnya menganggap FH lebih baik. Alumni UNI akan cenderung mengatakan bahwa UNI lebih baik, sedangkan alumni FH akan cenderung mengatakan bahwa FH lebih baik. Hal ini sepenuhnya bisa dimengerti karena mereka dididik disana dan mengetahui lebih banyak tentang institusinya. Akan tetapi pilihan terbaik antara UNI dan FH akan sangat tergantung pada bakat, minat dan kemampuan serta jenis pekerjaan yang diminati oleh individu masing-masing.

Sumber : http://www.kbri-berlin.de/

Tempat-Tempat Paling Menarik Untuk Dikunjungi di Jerman

Tempat-Tempat Paling Menarik Untuk Dikunjungi di Jerman
Berbicara tentang tempat-tempat menarik di negeri ini, tentu saja tak terhitung jumlahnya. Obyek wisata disini mencakup banyak hal, sesuai dengan keinginan dan kesenangan para pengunjung. Bagi yang doyan belanja, mungkin bisa ke kota-kota ini. Yang suka bertualang dan berwisata alam bisa menyimak yang satu ini. Kalau mau belajar sejarah di kota-kota tua, juga bisa memilih diantara banyak kota dan desa dari abad pertengahan. Ke pantai juga bisa, terutama di musim panas.
Namun bagi mereka yang ingin keliling Jerman dan belum punya bayangan mau kemana saja, mungkin secuil informasi ini ada manfaatnya. Tempat-tempat di bawah ini adalah tempat paling menarik, indah, paling banyak dikunjungi dan biasanya menjadi menu wajib turis asing di negeri ini. Setiap tempat punya keunikan tersendiri. Dan sebagian besar telah kami kunjungi.

1. Berlin
Ibukota Jerman bersatu ini punya sejarah panjang dan menarik untuk disimak. Inilah kota dengan jumlah penduduk terbanyak di negeri ini (sekitar 3 juta jiwa). Sisa-sisa tembok Berlin, Postdamer Platz, Branderburger Tor, Check Point Charlie, Reichstaggebaüde (Gedung DPR) adalah tempat yang hampir selalu penuh turis. Banyak monumen serta 170 museum bisa disambangi. Kota kecil didekatnya, Postdam punya istana megah bertaman indah. Pecinta belanja bisa memilih butik-butik di KaDeWe atau KuDamm.

2. Hamburg
Selain kota pelabuhan terbesar di Jerman, pusat kota Hamburg juga terkenal akan passage-passage mirip mall-mall yang meski tak berukuran besar tapi punya toko-toko mewah di dalamnya. Banyak artis jerman tinggal di sini. Butik-butik terkenal pun menghiasi jalan utama kota. Jangan lupa memotret gedung balai kota megahnya.

3. Cologne
Kota ini terkenal akan gereja tua raksasanya. Letak gereja (Dome) tersebut persis di sebelah stasiun utama. Sehingag gampang sekali dicapai. Bila kebetulan punya waktu  untuk mampir setengah jam saja, sudah bisa dimanfaatkan untuk memotret Dome. Sisa-sisa kota tua di kota berusia lebih dari 2000 tahun ini bisa dilihat di beberapa tempat. Berupa gerbang-gerabng batu kuno. Banyak museum menarik disini. Museum coklat, museum budaya, museum sisa dokumen nazi, dsb. Di musim panas, kota ini bisa sangat padat rasanya. Jika pas ada disini di sekitar pertengahan Februari, para turis bisa ikut menyaksikan suasana karnaval bersama jutaan pengunjung lainnya.

4. Dresden
Dibanding Berlin, Hamburg, Cologne, dan Munich, Dresden memang jauh lebih kecil. Tapi tak kalah ini. bahkan kota ini mendapatkan julukan sebagai kota baroque terindah di negeri ini. Istana-istana megah, gedung-gedung tua terlihat sangat terawat. Enaknya lagi, di Dresden turisnya tak sepadat di kota-kota besar tersebut. Sangat nyaman berjalan-jalan di sini. Tak jauh dari Dresden, ada satu kota menarik lainnya yakni Leipzig.

5. Heidelberg
Banyak orang menjuluki Heidelberg sebagai kota paling romantis di Jerman. Lokasinya tak jauh dari Frankfurt am Main. Yang paling terkenal dari sisa bangunan tua istana dan jembatan kuno di tas Sungai Neckar, kota tua, serta universitas tertua di negeri ini.

6. Munchen alias Munich
Jika mendengar nama ibu kota negara bagian Bavaria atau Bayern ini, mungkin sebagian kita akan langsung teringat akan nama klub sepak bola paling terkenal disini, Bayern Munchen. Padahal, Munchen tak hanya terkenal karena klub sepakbolanya. Ada Oktoberfest, pasar rakyat paling besar, dikunjungi tak kurang 5 juta orang setiap tahunnnya. Diselenggarakan setiap akhir bulan September hingga pertengahan Oktober. Pecinta teknik bisa banyak belajar di Deutsche museum. Jika ingin berjalan menikmati kota tua dan gedung-gedung indah pun bisa dilakukan sambil memotret balai kota megah milik Munchen.

7. Istana Neuschwanstein
Ingin melihat istana bak di negeri dongeng? Istana Neuschwanstein dekat kota Fussen di kaki pegunungan Alpen inilah tempat paling pas. Berdiri indah di atas sebuah bukit, dengan sebuh sungai dan danau di bawahnya, keindahan Neuschwanstein tak tergambarkan rasanya. Jutaan orang turut menikmati keindahannya setiap tahun. Istana maskot Disneyland Paris juga terinspirasi dari sini.

8. Bodensee
Inilah danau terluas di Jerman. Orang juga mengenalnya sebagai Danau Constance. Selain ukurannya luasnya, selain Jerman, danau ini berbatasan langsung dengan negara Swiss dan Austria. Liechtenstein, salah satu negara terkecil di dunia pun tak jauh letaknya dari batas timur Bodensee. Banyao orang naik feri keliling danau. Atau mampir ke Pulau Bunga (Pulau Mainau) nan indah di Bodensee.
Keliling ke tempat-tempat menarik ini bisa dilakukan dengan mudah dengan kereta api. Seminggu saja rasanya sudah cukup. Jika anda turun di Frankfurt mungkin bisa mengambil rute Frankfurt - Cologne - Hamburg - Berlin - Dresden - Munchen - Neuschwanstein - Bodensee - Heidelberg - Frankfurt

Sumber : http://keluargapelancong.net/tempat-tempat-paling-menarik-untuk-dikunjungi-di-jerman/

LINK

Jumat, 21 Januari 2011

OKTOBERFEST

Oktoberfest adalah festival dua-mingguan yang diadakan setiap tahun di München, Bayern, Jerman, pada akhir September dan awal Oktober. Festival ini merupakan salah satu acara paling terkenal di kota ini dan juga merupakan festival terbesar di dunia dengan sekitar enam juta pengunjung setiap tahunnya. Kota-kota lain di dunia juga mengadakan festival...-festival dengan menggunakan festival di München ini sebagai model, bahkan menggunakan juga nama Oktoberfest.
Ajang ini biasanya diadakan selama enam belas hari sampai dan termasuk hari Minggu pertama di bulan Oktober. Tapi jika hari Minggu ini jatuh pada tanggal 1 atau 2, maka festival akan dilanjutkan sampai tanggal 3 Oktober (Hari Persatuan Jerman). Festival diadakan di suatu daerah yang dinamakan Theresienwiese, atau pendeknya "d' Wiesn". Bir merupakan pusat perhatian utama dalam festival ini, dan pembukaan festival ditandai oleh pembukaan tong bir oleh Walikota München dengan mengatakan "O'zapft is!" (Bahasa Bavaria untuk "Telah dibuka!"). Bir istimewa Oktoberfest yang memiliki rasa dan kandungan alkohol yang lebih pekat dan keras juga disiapkan untuk acara ini. Bir ini disajikan dalam gelas berukuran satu liter yang disebut Maß. Gelas pertama diberikan untuk Menteri-Presiden Bayern. Hanya produsen lokal yang diizinkan untuk menyajikan bir ini di suatu Bierzelt, tenda penyajian bir yang cukup besar untuk menampung ribuan orang.
Pengunjung juga dapat menikmati berbagai jenis makanan, sebagian besar merupakan hidangan tradisional seperti sosis, hendl (ayam), käsespätzle (mi keju), dan sauerkraut, berikut hidangan lain khas Bayern seperti buntut sapi panggang.

Das Wetter

Berikut ini beberapa ungkapan dan kosa kata yang berhubungan dengan cuaca dan musim:

wie ist das Wetter heute? bagaimana cuaca hari ini?
es ist warm/kalt (hangat/dingin).

es regnet: hujan (kata bendanya Regen/hujan)
es schneit: bersalju (kata benda: Schnee/salju)
es donnert: guntur
es ist bewölkt: berawan
es ist windig: berangin
es ist neblig: ...berkabut
es ist schwül: lembab
mir ist kalt: saya merasa dingin

der Sommer: musim panas
der Herbst: musim gugur
der Winter: musim dingin
der Frühling: musim semi

ramalan cuaca: das Wettervorhersagen.

Contoh berita ramalan cuaca:
“Am Samstag ist es im Deutschland meist sonnig aber windig . Sonst zeigt sich der Himmel wolkig und im Nordwesten gibt es Regenschauer. Die Höchsttemperaturen liegen zwischen 10 und 18 Grad.”

Cuaca untuk sebagian besar wilayah Jerman, pada hari Sabtu matahar bersinar tapi berangin. Selebihnya, langit berawan dan di bagian barat laut akan turun hujan. Tempereratu tertinggi berkisar antara 10-18 derajat (Celcius).

MASJID DI JERMAN

Dalam rangka mengenalkan Islam dan aktivitas umat muslim Jerman pada publik, maka dibukalah sekitar delapan ratus (800) masjid di Jerman bagi kalangan non muslim untuk mengenal Islam dan kehidupan umat muslim Jerman.
Yang menarik adalah, momentum yang dipake umat muslim Jerman untuk membuka masjid bagi non muslim itu persis di hari dan bulan ... Oktober, hari dan bulan di mana diperingati bersatunya Jerman. Sebagai bukti bahwa umat muslim Jerman merupakan komunitas yang tidak terpisahkan dari kehidupan berbangsa dan bernegara di wilayahnya.
Masjid-masjid memberi pelayanan dan pemanduan bagi para pengunjung non muslim. Dijelaskan juga kehidupan komunitas muslim warga negara Jerman, aktivitas ekonomi dan informasi-informasi tentang Islam.
Tema yang sering ditanyakan oleh non muslim adalah seputar issu “terorisme” yang disematkan Barat terhadap Islam dan umatnya, perihal toleransi, juga tentang persoalan hijab atau menutup aurat bagi muslimah, sebagai identitas yang melekat pada jati dirinya. Dan pada momentum Ramadhan, dimanfaatkan umat muslim untuk mengenalkan bulan Ramadhan, perilaku dan aktivitas umat muslim secara umum dan khususnya pada bulan Ramadhan.
90 Ribu Pengunjung
Marwan Azawi, selaku juru bicara atas nama Majelis Tinggi Umat Muslim mengatakan : “Dalam moment hari terbukanya masjid bagi non muslim itu, terhitung sekitar sembilan puluh ribu (90 000) pengunjung hadir di antara delapan ratus (800) masjid yang tersebar di seantero Jerman. Mereka adalah para pemerhati dan orang yang simpati dengan Islam.”
“Masing-masing masjid menghadirkan pengenalan Islam dengan cara beragam sesuai yang dibutuhkan para pengunjung. Di antara kegiatan masjid-masjid itu adalah, pameran atau stand pengenalan ajaran Islam, dengan gambar atau alat peraga. Ada yang berupa keliling di masjid, melihat struktur bagunan fisik masjid. Ada yang mengenalkan tata cara shalat, dan kedudukan masjid dalam kehidupan seorang muslim.”
Dan pada momentum bulan suci Ramadhan, masih kata Azawi, masjid-masjid menyediakan ifthor bagi para pengunjung non muslim, dan bagi para shaimin umat muslim Jerman tentunya.
‘Masjid berfungsi selain untuk tempat peningkatan ruhani, juga berperan strategis bagi penyatuan dan kebersamaan komunitas muslim dengan masyarakat luas. Banyak aktivitas masjid yang mengenalkan kepada putra-putra Islan tentang sejarah bangsanya, menguatkan hubungan mereka dengan negara tempat mereka tinggal, juga pembelajaran bahasa Jerman.”
Di seantero Jerman ada sekitar dua ribu lima ratus (2 500) masjid dan mushalla. Mayoritas masjid dan mushalla itu pengelolanya dari keturunan Turki, yang memang menjadi komunitas muslim terbesar di Jerman.
Tercatat, Islam mulai masuk ke Jerman pada tahun 1739 M. Sampai saat ini jumlah komunitas muslim Jerman berjumlah tiga koma dua (3,2) juta jiwa, dari total penduduk Jerman sebanyak delapan puluh dua koma empat (82,4) juta jiwa.
Jumlah yang tidak sedikit, dan kualitas yang tidak bisa diremehkan tentunya. (io/ut)
<br>(DAKWATUNA.COM)

TRANSPORTASI DI JERMAN (VERKEHRSMITTEL)

Sistem Transportasi di Jerman tentunya sangat berbeda sekali dengan di negeri kita. Di Jerman, diberlakukan sistem pembayaran menggunakan tiket.
Alat transportasi umum di Jerman:
  • Kereta: IR Inter Regio, RB Regional Bahn, RE Regional Express, IC InterCity, EC EuropaCity, ICE InterCity Express dan lainya
  • Tram (Strassenbah...n)
  • Bus
  • U-Bahn (Kereta Bawah Tanah)
  • S-Bahn (Schnell Bahn / Kereta cepat yang berhenti disetiap stasiun / Halte)

Sistem Tiket di Jerman: (Pada umumnya, sebaiknya perhatikan aturan tiap kota)

  • Einzelkarte: karcis sekali jalan
  • Tageskarte: berlaku selama 24 jam dari waktu pembelian (disetiap kota berbeda, mohon diperhatikan. Ada juga yang berakhir pukul 3 pagi)
  • Wochenkarte: Berlaku selama seminggu
  • Monatskarte: Berlaku selama sebulan
  • Jahreskarte: Berlaku selama setahun
  • Gruppentageskarte: Berlaku selama 1 hari untuk kelompok hingga 5 orang.

Untuk Kereta (Deutsche Bahn):

  • Tiket Normal
  • Schones Wochenende Tiket: Berlaku pada hari sabtu atau minggu, selama sehari hingga pukul 3 pagi untuk 5 orang. Biasanya juga berlaku untuk transportasi dalam kota.
  • Bundestiket: Tiket yang berlaku dalam satu negara bagian (tergantung aturan masing - masing bundesland) Misal: Hessen Tiket di negara bagian Hessen berlaku untuk 5 orang selama sehari hingga pukul 3 pagi.

Untuk student pada umumnya memiliki semester tiket yang berlaku didalam kota, atau bahkan ada yang berlaku untuk satu negara bagian. Pembayarannya sudah termasuk uang immatrikulasi di awal semester. Tidak berlaku untuk IC, EC dan ICE.
epergian di Jerman sangat nyaman karena didukung oleh sistem transportasi umum yang bagus. Tentu saja kita dapat menggunakan kendaraan pribadi jika memiliki SIM yang berlaku. SIM Internasional yang kita miliki berlaku selama 1 tahun pertama tinggal di Jerman. Setelah itu kita diharuskan memiliki SIM Jerman sebagai penggantinya.

Harga mobil di Jerman lebih murah dibandingkan di Indoneisa. Namun memiliki mobil di Jerman kurang menguntungkan karena asuransi kendaraan yang sangat besar selain tentunya biaya SIM yang mahal. Untuk mendapatkan SIM kita harus mengambil kursus mengendarai mobil yang terhitung cukup mahal serta harus lulus ujian ketat. Total biaya pembuatan SIM bisa menjadi sangat mahal. Lebih baik menyewa mobil jika memang sewaktu-waktu dibutuhkan.

Mengenai hal itu tidak dibahas di sini, karena yang akan lebih dikupas adalah transportasi umum Jerman.

Transportasi Dalam Kota Bagi para pelajar, tersedia semester tiket atau Studikarte yang harganya jauh lebih murah dibandingkan dengan tiket bulanan manapun. Sementara bagi yang bukan pelajar, biasanya tiket berlangganan cukup menguntungkan. Kita akan mendapatkan potongan sebanyak dua bulan tiket bulanan biasa. Tiket sekali jalan (Einzelfahrkarte) juga mudah didapatkan baik di loket penjualan tiket, mesin penjual otomatis atau langsung pada sopir bus.

Alat transportasi yang ada biasanya bus, trem (Strassenbahn) , kereta cepat dalam kota (S-Bahn) dan kereta bawah tanah (U-Bahn). Dua alat transportasi terakhir umumnya terdapat di kota.kota besar di Jerman.

Peta jalur transportasi dapat dilihat pada setiap halte pemberhentian atau di loket pembelian tiket. Sistem transportasi sangat teratur dan berhenti hanya pada halte pemberhentian saja.

Transportasi Antar Kota/Deutsche Bahn Sementara untuk transportasi antar kota di Jerman, Deutsche Bahn atau semacam PJKA bagi kita di Indonesia, menyediakan banyak fasilitas kereta dan tawaran khususnya. Kereta-kereta yang dimiliki antara lain : Inter City Ekspres (ICE), Inter City (IC), Regional Ekpress (RE) dan Regional Bahn (RB). Tersedia juga kereta Malam dan kereta antar negara Eropa.

Bepergian antar kota di Jerman cukup nyaman walapun tiket kereta terhitung cukup mahal. Deutsche Bahn menyediakan semacam kartu langganan (Bahncard), dengan kartu itu kita bisa mendapatkan diskon tiket kereta. Dari promosi penjualan mereka, dengan Bahncard dan sistem harga mereka yang baru, kita bisa mendapatkan diskon sampai dengan 75%, terlebih jika kita membeli tiket jauh-jauh hari sebelum keberangkatan kita.

Tiket-tiket murah untuk masing-masing negara bagian yang berlaku pada hari selain akhir pekan untuk pemakaian bersama sampai dengan 5 orang cukup menjadi alternatif. Juga tiket akhir pekan (Wochenende Tiket) yang berlaku untuk 5 orang pada hari Sabtu atau Minggu saja. Akan tetapi tiket tersebut hanya berlaku untuk kereta jenis RE dan RB. Jadi cukup memakan waktu yang lumayan lama jika kita harus bepergian jauh. Jadwal kereta dan pemesanan tiket dapat dilakukan secara online melalui situs Deutsche Bahn. Kita juga bisa mencari kereta apa yang tersedia berikut jadwal keberangktan, kedatangan dan pergantian

kereta yang diperlukan jika kita hendak bepergian. Tinggal memasukkan kota asal, kota tujuan dan waktu rencana kepergian, maka tersedia beberapa alternatif kereta yang bisa kita ambil berikut informasi harga, dan jalur keretanya. Cukup nyaman bukan?

Pesawat Terbang Maskapai penerbangan Lufthansa merupakan alternatif untuk bepergian yang singkat di dalam negara Jerman. Tiket pesawat tidak selalu lebih mahal dibandingkan kereta. Apalagi jika ada tawaran khusus (Angebot). Maskapai penerbangan lain cukup bersaing juga dalam memperoleh pelanggan, sehingga harga tiketnya kadang lebih murah. Namun biasanya mereka tidak memberikan pelayanan tambahan seperti penyediaan makanan kecil. Akan tetapi tidak menjadi masalah jika harga dan waktu yang bisa dihermat cukup banyak. Biasanya kita yang harus jeli melihat Angebot yang ditawarkan karena tidak setiap saat ada.

Sepeda Pada jalan-jalan di Jerman tersedia jalur khusus pengendara sepeda, yang berdampingan dengan jalur pejalan kaki. Selain berolahraga, bersepeda di kota-kota yang kecil sangat menguntungkan baik dari segi keuangan maupun kesehatan. Rambu-rambu lalu lintas harus kita ketahui jelas sehingga tidak mengganggu pemakai jalan lainnya, juga demi keselamatan kita sendiri. Pada musim semi dan musim panas, bersepeda merupakan suatu rekreasi tersendiri. Angka kehilangan ataupun kecurian sepeda di Jerman agak tinggi atau cukup sering terjadi, karena itu tidak lupa untuk menyediakan kunci pengaman sepeda.

Pada musim dingin pun tidak tertutup kemungkinan untuk bersepeda. Banyak orang yang tetap melakukannya walaupun tentunya tidak ketika turun salju. Minimal sarung tangan yang cukup menghangatkan tangan harus dipakai.

FAMILIE "GAYA HIDUP ORANG JERMAN"

Dua minggu aku  mengikuti Orientierungskurs. Orientierungskurs khusus membahas tentang perpolitikan, sejarah dan kehidupan di Jerman. Orientierungskurs adalah salah satu syarat untuk mendapatkan passport Jerman. Buat aku seh ga terlalu penting, oranga ku ga niat hidup lama di Jerman, masih teteupp cinta Indonesia tercinta. Biaya Orientierungsk...urs 45 E, kalo beberapa temanku orang Rusia dan Asylum malahan gratis.
Dikelas hari ini membahas tentang Lebensformen atau Life tentunya di Jerman. Dan aku sangat tertarik dengan materi ini..karna memang ada banya perbedaan dengan Life di Indonesia.
Di Jerman banyak sekali perbedaan Life...
A. Tradisional Famili (Die Traditionelle Familie) : layaknya keluarga pada umumnya, laki-laki dan perempuan menikah, kemudian memiliki 2 anak. Di Jerman sekitar 35 Milion.

B. Die Patcwork-Familie : Jika ada 2 orang tua yang telah bercerei, memiliki anak dan masih-masing memiliki partner baru. Mereka bisa hidup 1 rumah  Dan anak-anaknya juga bisa hidup bersama.

C. Pasangan Homoseksual (Gleichgeslechtliche Lebensgemeinschaften ) : Sekitar 700 anak hidup dengan orang tua yang Lesbi atau Guy. Beberapa orang dahulunya menikah , memiliki anak kemudia bercerai, dan selanjutnya menjadi Guy atau Lesbi..

D. Single Parents (  Allein erziehend). 7 Persen orang Jerman hidup bersama 2 orang. Paling banyak hidup anatar  Ibu dan anak, dan tidak sedikit hidup ayah dan anak. Alasannya bisa berbeda bisa karna ditinggal meninggal, atau cerai, dan mereka tidak ingin memiliki pasangan lagi.

E. Bapak Rumah tangga.( Familie mit Hausmann). Istri bekerja dan suami bapak rumah tangga. Bertugas menjaga anak-anak, bersih-bersih rumah pokonSeperti ibu rumah tangga.Di Jerman sudahya memiliki tugas seperti ibu rumah tangga pada umumnya. Di Jerman ini sudah berlangsung sekitar 30 tahun.

F. Singel : 20 persen di Jerman hidup sendiri
G.  Manula(Lebensformen im Alter ) : sekitar 18 milionen. Biasanya para orang tua ini hidup dengan partner, ada juga yang hidpnya sendirian dan banyak juga yang hidup dengan teman-temannya yg sebaya di panti jompo (Baca: orang tua lagi)

die Ausprache

Dalam pembelajaran bahasa khususnya bahasa Jerman, terdapat empat keterampilan yang harus dikuasai oleh seseorang pembelajar Bahasa Jerman. Keempat keterampilan itu adalah, keterampilan membaca (Lesefertigkeit), berbicara (Sprechfertigkeit), menyimak (Hörfertigkeit), dan menulis (Schreibfertigkeit)
Sebagian besar kata atau kalimat bahasa Jerman dib...aca sesuai dengan apa yang tertera pada tulisannya. Untuk lebih jelasnya penulis akan menerangkan dan memberikan contoh cara membaca tulisan bahasa Jerman.
Huruf abjad dalam bahasa Jerman
Aa Be Ce De Ee eF Ge Ha Ii Jot Ka eL eM eN Oo Pe Qu eR eS Te Uu Vau We iX Ypsilon Zet Ääa-umlaut Üüu-umlaut Ö?o-umlaut ?EsZet
Tidak jauh berbeda dengan bahasa Indonesia. Hanya yang berhuruf tebal saja yang berbeda. Itu pun berbeda pengucapan hurufnya, tapi bila sudah ada di dalam kata, bunyinya akan sama dengan bahasa Indonesia

Contoh:
Qualität – dibaca: kualitet
variabel – dibaca: fariabel
Januar – dibaca: Yanuar
Wolf – dibaca: Volf
Zebra – dibaca: Tsebra
Typ – dibaca: tüp (ü lihat penjelasan di bawah)

Tapi ada tambahan huruf lagi dalam bahasa Jerman, yaitu umlaut:
ä (a umlaut), biasa juga ditulis dengan ae
ö (o umlaut), biasa juga ditulis dengan oe
ü (u umlaut), biasa juga ditulis dengan ue

Nah ini yang susah. Susah untuk menuliskan bagaimana ketiga huruf umlaut itu dibaca. Harus mendengar dan melihat langsung. Tapi kira-kira begini:
ä – pengucapannya mirip dengan pengucapan e
ö – pengucapannya antara mengucapkan o dan u (mulutnya mancung ya…)
ü – pengucapannya antara mengucapkan u dan e (mulutnya mancung ya…)

Masih ada satu huruf lagi: ß (eszett). Ini cara membacanya gampang. Jangan panik dulu melihat bentuknya. Membacanya seperti membaca huruf s yang ‘tajam/tebal’ atau double s – ss.
Contoh: Grüßen dibaca: Gruessen.

Lalu ada lagi gabungan beberapa huruf yang sering dipakai dalam Bahasa Jerman:
äu – dibaca oi/oy
ch – dibaca kh tebal
ck – dibaca k
ei – dibaca ai
eu – dibaca oi/oy
ie – dibaca i panjang
sp, st – bila diawal kata dibaca dengan s seperti syin atau sh atau sy; bila ditengah dibaca tipis seperti biasa
sch – membacanya juga seperti s pada syin atau sh atau sy.

Masih ada lagi beberapa huruf yang sering ditulis berdekatan. Tapi cara membacanya biasa saja seperti bahasa Indonesia.
Misalnya: Pf dalam Pfau (merak) dibaca Pfau seperti biasa.

Kasus lain:
– pengucapan huruf h. Bila huruf h terdapat di tengah kata, maka h ‘tidak dibaca’, tapi membaca a nya agak panjang aa.

Contoh: Mahnung – dibaca Manung.
- pengucapan huruf s. Bila huruf s diikuti vokal, maka dibaca z.
Contoh: Sonne – dibaca Zonne
- -ig. Bila ig terletak di akhir kata, maka dibaca ih.
Contoh: billig – dibaca billih

Sebetulnya masih ada lagi, yaitu akhiran -en, pada kata kerja bentuk dasar bahasa Jerman. Akhiran -en, ini biasanya ***capkan tak jelas.
Misalnya: machen – dibaca: mach‘n
Demikian dasar-dasar cara membaca satuan terkecil kata dalam bahasa Jerman. Mudah-mudahan tidak ada yang tertinggal.
Satu catatan: Pada kenyataan sehari-hari kerap terdengar ketakpersisan cara membaca/mengucapkan dari orang-orang native Jerman sekalipun. Hal ini dikarenakan- seperti juga pada semua bahasa di dunia- ‘pengucapan bahasa’ atau pronounciation memang bukanlah ilmu pasti. Ia dipengaruhi oleh dialek, tempat/lokasi, dan juga tingkat pendidikan.
Sebagai penutup berikut ada beberapa contoh sekedar untuk melengkapi:
- Michael Schumacher – dibaca: Mikhael Shumakher
- Winter – dibaca: Vinter
- Vogel – dibaca: Fogel
- Läufer – dibaca: Loyfer
- meine – dibaca: maine
- Europa – dibaca: Oyropa
- zurück – dibaca: tsuruek
- Biene – dibaca: Biine

KASUS BAHASA JERMAN

der Kasus (Nominativ, Akkusativ, Dativ, Genitiv)

  1. Der Kasus merupakan bagian dari kata benda, yang menunjukan hubungan kata benda dengan elemen-elemen lain dalam kalimat atau anak kalimat. Contoh : Subyek adalah Nominativ, Obyek adalah Akkusativ, Dativ dan Genitiv.
  2. Hubungan antara bagian yang berbeda dalam kalimat juga dapat ditentukan oleh kat...a yang memerintah kata benda tersebut seperti kata sifat, kata kerja dan kata depan. Lihat contoh :
  • Kata Kerja yang memerlukan kasus tertentu :
    • brauchen - Akkusativ - Ich brauche einen Kugelschreiber.
    • gefallen - Dativ = Gefällt Ihnen Bali?
    • beschuldigen - Genitiv = Man beschuldigte ihn des Mordes.
  • Kata sifat yang memerlukan kasus tertentu :
    • breit - Akkusativ - Das Zimmer ist einen Meter breit.
    • ähnlich - Dativ = Ich bin meiner Schwester sehr ähnlich.
    • würdig - Genitiv = Er ist ein würdiger Nachfolger des Chefs.
  • Kata depan yang memerlukan kasus tertentu :
    • ohne - Akkusativ = Ohne mich kannst du allein gehen.
    • bei - Dativ = Eric wohnt noch bei seinen Eltern.
    • Wegen - Genitiv = Wegen des Regens können wir nicht ins Kino gehen
Berikut penjelasan dari keempat kasus tersebut :
A. Nominativ
Kata benda atau kata ganti dinamakan Nominativ apabila :
  • Sebagai pokok kalimat dan pelengkap kata kerja dalam kalimat. (Subjekt)
    • Frau Hadi wohnt in Jakarta
    • Morgen fliegt der Mann nach Indonesien.
  • Sebagai pelengkap predikat subyek setelah kata kerja “bleiben”, “sein”, “heißen“ , dan “werden”. (Prädikativ zum Subjekt)
    • Die Frau heißt Maria.
    • Maria ist die Frau von Ahmad.
  • Sebagai pelengkap sapaan. (die Anrede)
    • Guten Morgen, Frau Schmidt !
    • Maria, bitte hilfst du mir !
  • untuk memberikan keterangan yang lebih detail tentang element yang lain dalam kalimat yang dinamakan “keterangan tambahan” (Apposition).
    • Rita, eine Modedesignerin, kommt aus Indonesien.
Selain itu, Nominativ dapat juga disebut “kasus pertama” (der Werfall), sebab dalam aturan, kasus Nominativ dapat ditanyakan dengan menggunakan “wer atau was”. Contoh :
  • Frau Hadi wohnt in Jakarta.
    • Wer wohnt in Jakarta ? Frau Hadi.
  • Das Magazin liegt auf dem Sofa.
    • Was liegt auf dem Sofa? das Magazin.
B. Akkusativ
Kata benda atau kata ganti dinamakan Akkusativ apabila :
  • Sebagai objek langsung dari sebuah kata kerja yang selalu memerlukan Akkusativ.
    • Ich habe ein Auto.
    • Wir hören einen Dialog.
    Berikut kata kerja yang selalu memerlukan obyek Akkusativ :

    • anrufen
    • brauchen
    • begrüßen
    • haben
    • essen
    • kennen lernen
    • lesen
    • sehen
    • kochen usw.
  • Apabila dipergunakan bersama dengan kata depan (Präposition) “bis”, “durch”, “entlang”, “für”, “gegen”, “ohne”, “um”, “um…herum”, dalam sebuah kalimat.
    • Rita kauft Rosen für Ihre Mutter.
    • Du kannst ohne mich gehen.
  • Apabila dipergunakan bersama dengan kata depan “an”, “auf”, “hinter”, “in”, “neben”, “über”, “unter”, “vor”, “zwischen” dalam sebuah kalimat, (apabila membicarakan tentang gerakan atau arah tujuan).
    • Mein Tochter geht heute nicht in die Schule.
    • Er legt das Buch auf den Tisch.
  • Apabila dipergunakan bersama dengan kata sifat yang menunjukan berat dan ukuran serta kata sifat yang memerlukan obyek akkusativ.
    • Das kleine Auto ist einen Meter breit.
    • Du bist mir noch 200 Euro schuldig.
    Berikut daftar kata sifat yang sering dipergunakan dengan obyek akkusativ :
    • alt
    • breit
    • groß
    • hoch
    • lang
    • schwer
    • gewohnt
    • schuldig
  • menunjukan waktu
    • Meine Tochter spielt den ganzen Tag im Garten.
  • untuk memberikan keterangan yang lebih detail tentang element yang lain dalam kalimat yang dinamakan “keterangan tambahan” (Apposition).
    • Kennst du Madonna, die Sängerin ?
Selain itu, Akkusativ dapat juga disebut “kasus keempat” (der Wenfall), sebab dalam aturan, kasus Akkusativ dapat ditanyakan dengan menggunakan “wen atau was”. Contoh :
  • Er liest ein Krimibuch.
    • Was liest er ? einen Krimibuch.
  • Ich brauche eine Lesebrille zum Lesen.
    • Was brauche ich zum Lesen ? eine Lesebrille.
C. Dativ
Kata benda atau kata ganti dinamakan Dativ apabila :
  • Sebagai pelengkap objek tidak langsung dari kata kerja yang selalu memerlukan Dativ.
    • Ich danke dir.
    • Bitte hilf mir !
    • Schmeckt Ihnen die Suppe ?
    Berikut daftar kata kerja yang selalu memerlukan Obyek Dativ :
    • anworten
    • danken
    • gefallen
    • gehören
    • helfen
    • passen
    • schaden
    • zuhören
    • schmecken usw.
  • Apabila dipergunakan bersama dengan kata depan (Präposition) “an… vorbei”, “aus”, “bei”, “gegenüber”, “mit”, “nach”, “seit”, “von”, “von…aus”, “zu” dalam sebuah kalimat
    • Gestern war ich bei meinen Eltern.
    • Seit meiner Ankunft in Deutschland lerne ich Deutsch.
  • Apabila dipergunakan bersama dengan kata depan “an”, “auf”, “hinter”, “in”, “neben”, “über”, “unter”, “vor”, “zwischen” dalam sebuah kalimat, (apabila membicarakan suatu tempat).
    • Ich studiere noch an der Universität.
    • Anton sitzt unter dem Baum.
  • Apabila dipergunakan dengan kata sifat yang selalu membutuhkan obyek tidak langsung dalam suatua kalimat.
    • Sie ist ihrer Schwester sehr ähnlich.
    • Ihm ist alles egal.
    • Berikut daftar kata sifat yang selalu memerlukan Obyek Dativ :
    • ähnlich
    • behilflich
    • bekannt
    • egal
    • gleich
    • möglich
    • recht
    • sympathisch
    • überlegen
  • untuk memberikan keterangan yang lebih detail tentang element yang lain dalam kalimat yang dinamakan “keterangan tambahan “(Apposition).
    • Das Auto gehört ihr, der Frau von Herrn Müller.
Selain itu, Dativ dapat juga disebut “kasus ketiga” (der Wemfall), sebab dalam aturan, kasus Dativ dapat ditanyakan dengan menggunakan “wem atau was”. Contoh :
  • Sie kauft ihrem Sohn ein Auto.
    • Wem kauft sie ein Auto? ihrem Sohn
  • Ich erzähle ihm die Gesichte.
    • Wem erzähle ich die Gesichte ? ihm
D. Genitiv
Genitiv pada umumnya digunakan untuk memberikan informasi yang lebih detail dari suatu kata benda atau dengan kata lain sebagai atribut, yang dapat diartikan sebagai berikut :
  • Sebagai pelengkap objek tidak langsung dari kata kerja yang selalu membutuhkan obyek Genitiv.
    • Man beschuldigte ihn des Mordes.
    Berikut daftar kata kerja yang selalu membutuhkan Obyek Genitiv :
    • gedenken
    • würdigen
    • bedürfen
    • verdächtigen
    • überführen
    • beschuldigen usw.
  • Sebagai pelengkap objek tidak langsung dari kata Sifat yang selalu membutuhkan obyek Genitiv.
    • Er ist ein würdiger Nachfolger des Chefs.
    Berikut daftar kata kerja yang selalu membutuhkan Obyek Genitiv :
    • bedürftig
    • bewußt
    • unbewußt
    • frei
    • gewiß
    • mächtig
    • unmächtig
    • müde
    • sicher
    • unsicher
    • unfähig
    • würdig
    • unwürdig
    • voll
  • menunjukan milik/kepunyaaan
    • Müllers Frau (die Frau von Müller).
    • das Haus meines Vaters (das Haus, das meinem Vater gehört).
  • menunjukan pencipta dari sesuatu
    • Mozarts Sinfonien (die Sinfonien, die Mozart komponiert hat)
    • die Erfindungen Edisons (die Erfindungen von Edison).
  • menunjukan keseluruhan, dari bagian suatu bilangan pecahan.
    • die Hälfte des Apfels (die Hälfte von dem Apfel)
    • ein Viertel aller Schweizer (ein Viertel von allen Schweizern)
  • Genetiv juga dapat dikombinasikan dengan kata depan “anstatt, ausserhalb, innerhalb, oberhalb, trotz, unterhalb, während, wegen”.
    • Unsere Uni liegt ausserhalb der Stadt.
    • Wegen des Regens können wir nicht ins Kino gehen.
Selain itu, Genitiv dapat juga disebut “kasus kedua” (der Wesfall), sebab dalam aturan, kasus Genitiv dapat ditanyakan dengan menggunakan “wessen”. Contoh :
  • Er gedachte seines toten Vaters.
    • Wessen gedachte er ? seines toten Vaters.

7 ALASAN BELAJAR BAHASA JERMAN

  1. Bahasa Jerman adalah salah satu bahasa yang paling banyak dipakai oleh komunitas Eropa, 18% dari jumlah buku – buku yang beredar di dunia di cetak di Jerman. Sejumlah perusahaan berskala internasional telah membuka kantornya di Jerman.
  2. Belajar dan berbicara bahasa Jerman tidaklah lebih rumit dari belajar dan berbicara bahasa asing lainnya.
  3. Bahasa ...Jerman adalah bahasa kedua yang paling penting dalam ilmu pengetahuan.
  4. Bahasa Jerman adalah bahasa yang dipakai oleh Goethe, Nietzsche dan Kafka, dan sebagai tambahannya, Beethoven, Mozart, Bach, Freud dan Einstein juga menggunakan bahasa Jerman.
  5. Berbicara dan memahami bahasa Jerman akan memudahkan kita dalam memahami kebudayaan lokal dan memperluas kesempatan kita untuk bekerja.
  6. Mempelajari bahasa Jerman akan membuka wawasan intelektual, pemahaman ekonomi dan kultur negara – negara Eropa.
  7. Bahasa Jerman juga sangat penting dalam bidang kepariwisataan di negara lain.

PERBEDAAN PENDIDIKAN JERMAN DAN INDONESIA

Sebenarnya banyak sekali perbedaan antara pendidikan di Jerman dengan Indonesia. Dari sisi sistem saja, pendidikan itu sudah berbeda. Di Jerman, jenjang pendidikan Pra Perguruan Tinggi itu hanya ada 2 macam, yaitu pendidikan dasar (Grundschule) dan pendidikan lanjutan (Gymnasium,Realschule, atau Berufschule). Kalau di Indonesia, pendidikan Pra Perguruan Tinggi ada 3 macam, yaitu SD-SMP-SMA. Dari sisi waktu juga berbeda, di Indonesia memerlukan waktu 12 tahun (normal) sebelum ke jenjang Perguruan Tinggi, sedangkan di Jerman butuh waktu 13 tahun. Tulisan tentang Sistem Pendidikan Jerman dapat anda baca disini.
Yang ingin saya bahas bukan masalah “teknis” pendidikan seperti di atas. Saya tertarik dengan tulisan IMADE WIRYANA dalam sebuah milis tentang pendidikan di Jerman. Dia menuliskan bahwa konsep pendidikan di Jerman adalah cenderung pemerataan hak mendapatkan pendidikan. Ini berlaku untuk orang asing atau orang Jerman yang tinggal di Jerman. Artinya secara konsep yang diutamakan adalah pemerataan pendidikan daripada pencapaian puncak-puncak hasil pendidikan.
Dia memberikan contoh bahwa ketika hasil pisa rendah, seluruh Jerman panik. Akan tetapi, ketika ada anak-anak Jerman yang dapat hadiah “the best xxxx dalam lomba sains”, orang menganggap hal itu biasa saja. Hal ini terbalik dengan Indonesia yang sangat bangga terhadap prestasi anak bangsa yang mengharumkan nama Indonesia di dunia.
Contoh lain adalah jika karier anda sebagai orang lembaga pendidikan ingin maju di Jerman, anda harus pindah ke kampus-kampus kecil (di kota kecil). Beliau menjelaskan bahwa prinsip ini membuat pemerataan kualitas pendidikan terjadi secara alami. Dan lagi-lagi, ini berbeda dengan Indonesia. Orang Indonesia cenderung memiliki kebiasaan “pintar kumpul dengan pintar” dan “kaya kumpul dengan kaya”.
Melihat kondisi di atas, membuat saya tersenyum. Saya yakin kualitas pendidikan Indonesia bisa meningkat drastis. Syarat utama hanya 2 macam,pemeratan pendidikan dan penghargaan terhadap prestasi pendidikan. Itu saja. Bila kedua syarat terpenuhi, saya yakin semakin banyak anak-anak Indonesia yang berprestasi pada ajang internasional dan semuaanak-anak Indonesia bisa masuk ke bangku sekolah. Semoga
sumber : kebebasan.wordpress.com


web

http://www.stk.tu-darmstadt.de/jcal/

http://www.deutschlern.net/
http://www.daf-portal.de/uebungen/index.php
http://www.germanteaching.com/
http://www.deutsch-online.com/modules.php?op=modload&name=News&file=index
http://www.allgemeinbildung.ch/fach=deu/=deu.htm


traaa lallaaa laaaaaa

Bahasa resmi adalah bahasa Jerman. Bentuk bakunya dikenal sebagai bahasa Jerman Baku (Hochdeutsch atau Standarddeutsch) [15]. Pembaku bahasa ini adalah Martin Luther pada abad ke-16, sehingga ia dikenal pula sebagai "Bapak Bahasa Jerman". Bahasa Jerman Baku dipelajari di sekolah sehingga semua orang Jerman praktis menguasainya. Bahasa ini juga dipakai di Austria, Swiss, Luksemburg, dan Liechstenstein sebagai bahasa pengantar resmi sehingga penduduk negara-negara ini dapat saling berkomunikasi dengan baik satu sama lainnya. Bahasa Jerman merupakan bahasa yang paling indah didengar di seluruh Eropa.
Selain itu, dituturkan pula berbagai dialek lokal; yang terpenting di antaranya adalah dialek Bavaria, Alemania (dituturkan di Baden, Swabia, dan berbagai tempat di Swiss), Koeln, Berlin-Brandenburg, serta dialek Saksen. Keberadaan dialek lokal ini semakin terdesak oleh penggunaan bahasa baku atau varian tidak baku (kolokial atau Umgangsprache). Bahasa Sachsen Hilir atau Plattdeutsch, yang dituturkan di bagian barat laut, sekarang dianggap sebagai bahasa tersendiri dan merupakan varian dari bahasa Jerman Hilir. Di bagian sudut timur negara bagian Sachsen terdapat komunitas berbahasa Sorbia yang bukan bahasa Germanik melainkan Slavik. Bahasa minoritas lain adalah bahasa Denmark yang dituturkan di bagian perbatasan dengan Denmark, bahasa Frisia di perbatasan utara dengan Belanda, bahasa Turki sebagai bahasa imigran dari Turki, bahasa Rusia yang dibawa oleh imigran dari kaum Jerman Etnik dari Rusia, dan beberapa bahasa kaum imigran minoritas lainnya (Italia, Vietnam, Arab, dan negara-negara Balkan).